“因为你天生缺少这根神经。”格林德沃翻过写着‘飞艇李’的页面,“没法理解为什么人类一直在用一种低效率的方式生活,又为什么从不对身边的怪异现象寻根究底。”
“推荐你看一本书,格斯帕德。”卡莉娜从旁边的书架上抽出一本书,“你会发现它很有启发性,虽然它只讲麻瓜,但我认为它对巫师也相当适用。”
“《凡尘俗世的哲学:为什么麻瓜们不喜欢刨根问底》。”格斯帕德端详着封面上的“三不猴”图像,“听起来很有意思。”
“欢迎走进人类世界,格斯帕德。”卡莉娜温和地说,“虽然我不知道你到底会学到什么。”
“学到不要和蠢人一般见识。”格林德沃在旁边冷笑一声,把杂志又翻过一面。
塞巴斯蒂安从行军床上垂死惊坐起。
“我想到了,我想到了!”他大喊道,抓着自己的头发走向高炉,手里攥着一张皱巴巴的草稿纸,“这帮恶毒的——恶毒的妖精!”
“听说睡梦中的大脑会更加活跃。”格林德沃看着塞巴斯蒂安坐在高炉前面,“我想这是个活生生的案例——那些麻瓜科学家可以通过解剖他获得知识,如果他们可以的话。”
“这是违反人权法的,先生。”卡莉娜平静地说,“另外,塞巴斯蒂安的大脑不会展现出任何意义上的不同。遗憾的是,麻瓜科学家们从没有发现高智商头脑和普通头脑之间的显著区别。”
“多么遗憾。”格林德沃讽刺地说,“我还以为他们可以通过科学得到所有知识呢。”
“我们也一样。”卡莉娜说,从旁边的草稿纸堆里随意抽出一张,用钢笔在上头划拉着。这是一堆整洁如新的现代纸张,完全来自于格林德沃的实验成果——金羊毛炼金公司的用纸和用笔迅速迭代,羊皮纸和羽毛笔只在必要的时刻出现。
“麻瓜们的寿命太短。”格林德沃研发这些纸张的时候说,“里德尔那小子更是讨厌。”
“非常抱歉,先生。”卡莉娜那时候遗憾地通知他,“这家造纸厂几十年前倒闭了——但我拿到了他们的生产配方,也许您会愿意……”
“还不如和那小子一起搞材料研发。”格林德沃拿着生产配方,“麻瓜们到底都在想些什么?”
“和巫师差不多的东西。”卡莉娜回答道。
潘多拉依旧在摆弄她那座灵魂感应仪,如今它已经不会因为格林德沃发生杀伤力极大的爆炸。
“您的灵魂是非常危险的银黑色,先生。”潘多拉高高兴兴地通知格林德沃,“您不觉得很漂亮吗?”
格林德沃一言不发,而那座灵魂感应仪在第二天坍塌了。
潘多拉锲而不舍地立起新的仪器,在上面尝试新咒语。
“你!”有天格林德沃制止了潘多拉的又一个咒语,“从来没想过这些咒语可能有多么危险!”
潘多拉的脸庞上带着灵动的困惑。
格林德沃很没耐心地给她列了一张书单。
“把这些全部看完。”他吩咐道,“上面会有你需要的。”
于是潘多拉开始一本一本地钻研那些大部头,时不时继续使用一些极端危险的咒语——这次,她学会了给自己构建一套足够的安全防护。
“是什么改变了她?”有一天卡拉多克疑惑地问,“我们多年以来致力于让她保护自己的安全,但收效甚微。”
“是一本书。”卡莉娜回答道,“足有四百页那么厚,名叫《那些年因为咒语而丧生的巫师们》。”
“书架上有这本书吗?”卡拉多克更加疑惑,“我不记得我们订购过这一本。”
“格林德沃先生现写的。”卡莉娜告诉他,“我对他知道这么多离奇死状并不感到惊奇。”
“我也不。”卡拉多克说。