电梯镜面映出她微微泛红的脸颊和怎么压也压不下去的嘴角。指尖划过屏幕,那条「明日も、氷で会おう。」和茶泡饭的照片像是带着温度,熨帖着心口最柔软的地方。叶冉深吸一口气,将手机贴在心口,感受着那毫无规律的、雀跃的跳动。
第二天,生物钟准时将她唤醒。窗外天光微亮,仙台的清晨透着清冽。她几乎是从床上一跃而起,动作快得自己都有些惊讶。
冰场。他说冰场见。
简单洗漱后,她套上训练服,手指划过衣柜里挂着的几条围巾时,停顿了一下,最终却选择了最普通的一条。那条带着雪松气息的…太容易让人分心了。
到达冰场时,门口果然已经停着一辆熟悉的黑色自行车,车把上挂着一个保温袋。她的心跳漏了一拍,推开那扇沉重的门。
冷冽的空气扑面而来,夹杂着清脆的冰刀刮擦声。
结弦已经在冰上了。
不是训练。他正背对着入口,微微弯腰,用刮冰器仔细地修补着冰面上一处不太平整的地方,动作专注而耐心。晨光从高窗倾泻而下,在他周身镀上一层柔和的轮廓光。
听到开门声,他直起身,转过头来。看到是她,脸上立刻绽开一个清浅却真实的笑容,像晨光一样干净。
“おはよう、ゆかり。”他滑了过来,气息平稳,额角带着细微的汗珠,显然已经活动开了一会儿,(早上好,由香里。)
“おはよう。”叶冉应道,目光却被他手里那个保温袋吸引。
结弦顺着她的视线看去,像是才想起,有点不好意思地拎起袋子:“あ、これ…母が作ってくれたおにぎりだ。ゆかりの分も。”他顿了顿,补充道,“…いろいろな具を入れてみた。ゆかりの好みがわからなくて…”(啊,这个…妈妈做的饭团。也有由香里的份。…尝试放了各种馅料。不知道由香里喜欢什么…)
他的语气里带着一点不确定的试探,眼神亮晶晶地等着她的反应。
叶冉接过那个还温热的保温袋,打开,里面是几个捏得十分漂亮可爱的饭团,三角形状,外面裹着海苔,看得出制作人的用心。
“ありがとう…”她心里那点甜意又开始咕嘟咕嘟冒泡,“…お母様に、よろしくお伝えください。”(谢谢…请代我向您母亲问好。)
“うん。”结弦点点头,看起来松了口气,很是高兴的样子,“さあ、準備運動を始めよう。体が冷えていると、怪我の元だ。”(嗯。来,开始准备活动吧。身体冷着的话,容易受伤。)
他的模式切换得飞快,瞬间进入教练状态。
接下来的训练,严肃而高效。结弦收起了昨晚所有的温和与笨拙,变得极其严格和专注。他盯着她的每一个热身动作,纠正着最细微的角度,解释着每块肌肉发力的原理。
“ストレッチは、反動をつけてはいけない。ゆっくり、呼吸を合わせて、限界まで伸ばす感じだ。”(拉伸不能靠惯性。要慢慢来,配合呼吸,感觉到极限为止。)“アキレス腱のケアは、特に念入りに。ゆかりのジャンプ、ここに負担がかかっている。”(跟腱的护理要特别仔细。由香里的跳跃,这里负担很重。)
叶冉一丝不苟地跟着他的指令做,额角很快渗出细汗。他的专业和严厉有种奇异的说服力,让人不由自主地跟随和信服。
准备活动结束后,他滑上冰面,向她招手:“今日は、スパイラルの基礎からだ。軸のブレを直さないと、あのコンビネーションスピンはいつまで経っても安定しない。”(今天从燕式步的基础开始。轴心的晃动不纠正的话,那个联合旋转永远无法稳定。)
他亲自示范,慢动作分解,讲解着重心分布和核心发力的要点。他的演示一如既往的精准完美,带着一种教科书般的严谨美感。
叶冉跟着尝试,肌肉记忆却总是带着旧有的习惯。
“違う。”结弦滑到她身边,眉头微蹙,没有任何不耐烦,只有纯粹的、解决问题的专注,“もっと骨盤を前に出す感じだ。そう…そこで止めて!”(不对。骨盆要更向前送的感觉。对…就是那里停住!)
他的手指虚点在她后腰下方某处:“ここで、支える意識を持て。感じるか?”(这里,要有支撑的意识。能感觉到吗?)
他的指尖隔着训练服,并没有真正触碰到她,却带起一阵细微的战栗。叶冉屏住呼吸,努力去感知他所说的那个发力点。
“うーん…”她尝试调整,却总觉得差一点。
结弦观察着她的姿态,沉吟了几秒。然后,他做出了一个让叶冉完全没想到的动作。
他滑到她身后,伸出双手,非常轻地、虚虚地扶住了她的髋骨两侧,用以稳定她的盆骨位置。这是一个极其标准、纯粹出于教学目的的肢体接触。
“ここだ。”他的声音从她耳后极近的地方传来,低沉而平稳,温热的气息拂过她的耳尖,“ゆっくり、上体を倒していく。骨盤は、俺が支えているから、動かさないように。”(是这里。慢慢地,把上半身倒下去。骨盆,由我支撑着,不要让它动。)
叶冉的血液仿佛瞬间冲上了头顶,整个背脊都僵住了。所有注意力都无法控制地聚焦在那双虚扶在她髋部的手上。隔着一层薄薄的衣服,她几乎能感受到他掌心灼热的温度和稳定的力道。