笔趣阁中文

笔趣阁中文>佛心 > 第九章你是我今生的仓央嘉措(第4页)

第九章你是我今生的仓央嘉措(第4页)

她抬头看着我,眼里有泪,泪水滚下来,顺着下巴,滴落在她胸前的半朵格桑花上。

我吮吸着她即将滚出眼眶的泪,说:“不找另外半朵格桑花了?”

她说:“不找了。”

我说:“不做仓央嘉措的小情人了?”

她说:“你就是我今生的仓央嘉措啊!”

明珠俯下身来回应我的亲吻时,她的半朵格桑花垂下来,落到了我的胸口,隔着我的棉布衬衣,一朵八瓣格桑花就这样团聚了……

「后记」

1

当我们在月亮措被汽车喇叭声催回车里的时候,央金拉姆正和杨帅打电话:“杨帅,你准备好,明天就向我求婚!”

明珠抱住央金拉姆的脖子,冲着手机高叫:“有些事情,一错过,就是一辈子。”

央金拉姆“啪”地关掉手机,回敬我们:“看看,看看,太阳都偏西了!你们再缠绵一会儿,天就黑了,今天别想回康定,明天别想回成都!”

2

回到成都,我发现真像鲍勃说的那样,我发财了——我收到老布莱克的礼物:一笔英镑和两本中英文对照的手抄仓央嘉措诗集——一个蓝色封面的笔记本和一本黄色封面的书。

我摩挲着两本情诗。汗渍已经把纸张都浸润得失去了本来的光鲜,但那看不见的重叠的指印,却使这两本情诗变得厚重。我想像当年嫫拉摩挲它们的样子,决定用月亮措的木头做一个书匣子,把它们珍藏起来,送给明珠。

至于那些英镑,根据老布莱克的意愿,我将送回嫫拉当年生活过的月亮措,去建一座学校,一座比较结实的学校。想到那些抢锅盔吃的孩子们将要坐在官寨一样的教室里学习,我仿佛沐浴着月亮措透明的阳光,看到了月亮措透明的湖水。

当然也不仅仅是老布莱克的英镑,还有我和明珠将要从鲍勃、卓玛那里挣来的人民币。

杨帅说也要把他卖图片的钱捐出来,我原本不同意,可他说那样做是为了一个叫“杨孟真”的人,我不好再说什么,就决定接受。

只有央金拉姆,她除了工资,已经开始从卓玛那里挣外快了,却还是表示不会拿钱给我们。她说,她得给我们准备酥油茶和牦牛肉,免得我们“饿着肚子高尚”。不过,她已经在整理资料,希望开通康定到月亮措的旅游线路。如果这个项目能被批准,去月亮措的路况很快就会有改观,那可是一件大好事呢。

3

在正式向明珠求婚之前,我给明珠看了我这些年写给她的诗。

我很汗颜,和仓央嘉措的情诗相比,我写的都只能算是“意西尼玛体”,但明珠说:“是的,这些诗不会像仓央嘉措的诗那样,被很多人关注,但你本来就只是写给我一个人的,对吗?”

我这人一向知情识趣,立马见风扬麦,借着她的话说:“是啊是啊!如果我把这些诗亲手抄写一本,亲手装订起来,再亲手交给你作为求婚的礼物,你会不会觉得这礼物太轻?”

“当然会,只有一本诗集当然很轻,不过,再加上一个智慧又温暖的太阳,分量就够重了。”

我和明珠准备十一回拉萨去见我的父母,春节和我的岳父岳母、二叔二婶一起回古城去见奶奶。明珠说,以后的日子,她不会叫我“意西尼玛”,而要叫我“智慧而又温暖的太阳”。我觉得很幸福。不过我还是希望她以后不要这样教我的儿子学藏文,因为如果那样,儿子以后回到拉萨,他的波拉和嫫拉就会听不懂他们可爱的孙子在说些什么。

4

不仅仅有诗集,我还给明珠写了这本书。

当然,这本书的原稿我也发了一份给古城佬翁,既希望得到他的订正,也希望书里的故事能给他的“考证”工作带来一些微不足道的启发。

更主要的是,我想把这本书送给所有对藏文化倾注了热情的人们:我知道还有很多和明珠一样的姑娘,她们对那片纯净的土地和在那土地上虔诚地生活着的我的同胞,满怀敬意。

心里有了,眼里有了,他就成了你的一部分——我期待每一个好姑娘都能找到她们今生的仓央嘉措。

5

还要说说我那半朵格桑花。

让一个女人一生都有梦想,应该是一个男人最大的快乐吧?

也许我会在某个时候、通过某个人、某种方式,告诉明珠,其实她要找的半朵格桑花一直就在她身边,但我更希望她不再刻意地去寻找什么,而是在暗夜的寒风中牵着我的手回家时,甜蜜的心里只有一点点遗憾,这就够了。

热门小说推荐

最新标签